Pages

TRADUTOR

Wednesday, April 18, 2012

MORTE





MORTE


Nem temor nem esperança tem
Um animal que morre.
Um homem que aguarda seu fim
Tudo espera e tudo teme.
Muitas vezes morreu,
Muitas vezes se ergueu.
Um grande homem em sua altivez
Ao confrontar assassinos
Lança um forte desdém
À falta de alento.
Ele sabe a morte até os ossos.
– Foi o homem quem criou a morte.


William Butler Yeats
[Trad. Marcello Chalvinski]




DEATH


Nor dread nor hope attend
A dying animal;
A man awaits his end
Dreading and hoping all;
Many times he died,
Many times rose again.
A great man in his pride
Confronting murderous men
Casts derision upon
Supersession of breath;
He knows death to the bone -
Man has created death.

William Butler Yeats




























Tira-gosto